День начался с восхождения на Лисью гору. Это была весьма авантюрная мысль - ехать к вершине на машине. Но подъем начался и отступать некуда, а впереди награда - прекрасный вид на весь город и его окрестности. На вершине было много рабочих пенсионного возраста, подметающих и убирающих мусор. Хочу отметить, что смотрю на свой город как бы со стороны глазами гостей и отмечаю, что он довольно чист и ухожен. Много цветов, зелени и ярких красок. Это так греет душу!

Осмотрев окрестности и спустившись вниз с закрытыми от страха глазами, мы поехали в краеведческий музей. Удача улыбалась нам, потому что в музее нам провели экскурсию на английском языке. Экскурсовод - молодая девушка ради этого даже пропустила свой обед.Она говорила отчетливо и доступным для меня языком, так что и мне удалось узнать много нового из истории семьи Демидовых. Элоина выбрала себе украшение из змеевика, а я купила книгу с английским текстом о музее для Левая. Обычно Элоина не любит музеев, но с удовольствием послушала эту экскурсию, музей ей понравился, если я правильно поняла ее отзыв, когда мы ехали обратно.


Заехав за мамой, Федей и Ульяной, мы отправились в Горбуново. Там нас ждала долгожданная встреча с семьей. Всем непременно хотелось показать и дать попробовать абсолютно все в огороде и за столом, рассказать и показать все что возможно. Ко мне обращались со всех сторон и просили показать, рассказать и спросить о том и об этом, провести то той, то другой дорогой. Я вспомнила, как Саша не переводила и не спрашивала у Алекса все о чем мы просили, теперь я понимаю почему. Мы как рой окружили своим вниманием и заботой Левая и Элоину. Они прекрасно понимали, что происходит и стоически переносили все эксперименты над своим желудком и телом.

Гости попробовали на огороде все что смогли успеть, пока Левая не утянули в баню, а Элоину за стол. О том, что происходило в бане, мне не ведомо. Скажу только, что Сережа назвал происходящее "Голые и смешные". Я же только сфотографировала мужчин на крыльце бани в перерыве между заходами в парилку.

Элоина тем временем смело пробовала русский странный холодный суп под названием окрошка. И как не странно, как и многим другим, как я знаю по наслышке, иностранным гостям, она ей понравилась. Далее на очереди был салат и вкуснейший остренький плов с курицей. В перерывах между ложками Элоине подносили все больше и больше еды, пока внимание не переключилось на вернувшихся из бани мужчин. Тут уже Леваю пришлось есть все это разнообразие вперемешку. Я даже не знают, что творилось у него во рту, потому что он ел окрошку и одновременно хлеб с клубничным вареньем. Затем творог со сметаной и вареньем и одновременно плов с салатом, запивая это по очереди то жирным свойским молоком, то сладким компотом из садовых ягод. Он пробовал то и другое, хвалил, переговаривался с Элоиной по мексикански и при этом еще успевал общаться с остальными.
Тот кто был в гостях у Нины Карповны знает, что голодным от нее еще никто не уходил, а уберечь пузо от переедания удается не многим :)

Но перерыв в еде нам все же сделать удалось. И мы с удовольствием посидели на крыльце, кто то поспал, кто то пообщался. Мы узнали, что бабушка Элоины была долгожителем и умерла в возрасте 114 лет. Это пожалуй самое удивительное из рассказанного о наших семьях. Нина Карповна вспомнила о тяжелом труде детей и женщин после войны в колхозе, Нина Ивановна о том, как вязала крючком салфетки для продажи будучи ребенком, Левай поведал, что ребенком работал на молочной ферме и, я думаю, от этого у него такая любовь к молоку и всем молочным продуктам.
Тем временем подошла очередь пить чай с фирменным "степкой-растрепкой" и другими сладостями. Надо отметить, что наши гости по-моему с удовольствием пьют чай и даже по-русски сюгают, когда он горячий. Особенно им нравится чай с разными травками, ну а в огороде травок много и чай вкуснейший.


После чаепития, наконец, спало напряжение, разговоры стали размеренными, мы обсудили важные вещи и выяснили, что сходимся в главном - молодые должны обязательно учиться и жить отдельно.

Перед уходом сделали общую фотографию и несколько снимков на фоне зелени и цветов, а затем поехали отдыхать домой.
Я чувствую нас действительно одной семьей, как и тогда, когда мы были в Америке.